Coding of Recordings*

 

Date:  
Title of Text:  
Translation of Title:  
Category of Oral Literature:  
Ethnic Group of performer: Autonym: Exonym:
Language:  
Village:  
Name of file: LANG_YYYYMMDD_NameOf_RI.ext1
Recorder:  
Ethnic group/nationality of recorder:  
Age of Speaker/Performer and:  
  Gender:  
  Other languages spoken:  
  Education:  
  Occupation:  
  Spouse’s name:  
  Languages spouse speaks:  
  Where childhood was spent:  
  What languages parents speak:  
Other people present:  
Where speaker learned text of Oral Literature (if relevant):
     

_______________________

1RI means Recorder Initials

 

Link to Adobe Reader to view a PDF of the Coding Sheet for Transcriptions and Translations Used in the Sabah Oral Literature Project.Click here to download and/or print the Coding of Recordings in a PDF format. If you cannot read this PDF file, you can download Adobe Reader, a free reading tool developed to view, print and manage PDFs.

 

 

 

Fellowship Announcement Application Guidelines Tributes